<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Survey results in Boubon (Cibyratis, northern Lycia)</title>
	<atom:link href="http://www.currentepigraphy.org/2008/10/15/survey-results-in-boubon-cibyratis-northern-lycia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.currentepigraphy.org/2008/10/15/survey-results-in-boubon-cibyratis-northern-lycia/</link>
	<description>ISSN 1754-0909 (Online)</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Jan 2012 10:45:27 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Christina Kokkinia</title>
		<link>http://www.currentepigraphy.org/2008/10/15/survey-results-in-boubon-cibyratis-northern-lycia/comment-page-1/#comment-8569</link>
		<dc:creator>Christina Kokkinia</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 11:06:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.currentepigraphy.org/2008/10/15/survey-results-in-boubon-cibyratis-northern-lycia/#comment-8569</guid>
		<description>Thank you Paola, I will have etei-meisen corrected (fortunately it is correct in the book version, ISBN 978-960-7905-47-5). As for No. 64, it puzzles me too, I too would have expected a sigma on the stone at the end of the first name (and hence a nominative Τατας). But I could see quite clearly the oblique stroke of a nu, so ν with underdot it had to be. I will try to have more photos posted soon (I have one on which you can see that half N), but there is only so much our IT-people can do, and they work very hard already.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you Paola, I will have etei-meisen corrected (fortunately it is correct in the book version, ISBN 978-960-7905-47-5). As for No. 64, it puzzles me too, I too would have expected a sigma on the stone at the end of the first name (and hence a nominative Τατας). But I could see quite clearly the oblique stroke of a nu, so ν with underdot it had to be. I will try to have more photos posted soon (I have one on which you can see that half N), but there is only so much our IT-people can do, and they work very hard already.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Paola Ceccarelli</title>
		<link>http://www.currentepigraphy.org/2008/10/15/survey-results-in-boubon-cibyratis-northern-lycia/comment-page-1/#comment-8534</link>
		<dc:creator>Paola Ceccarelli</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 23:33:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.currentepigraphy.org/2008/10/15/survey-results-in-boubon-cibyratis-northern-lycia/#comment-8534</guid>
		<description>This is very impressive!
There is a small typo in your transcription of your inscription n. 32: a τει, perfectly visible on the beautiful photo supplied, is missing from the transcription of l. 3 (etei-mesen instead of e-mesen).
I find n. 64 puzzling: the photo gives only half the text (a large part of the column is of course invisible), and I have no solution, but one would expect Tatas and Artemeis to be those who write in memory – Tatas of his son, Artemis of her brother (this would have to be the same person,possibly also named Tatas, although I have difficulties in making prosopographical sense of this; comparison with the other texts however shows typically the person who dedicates the funerary stone to be named in the nominative at the beginning. ?).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is very impressive!<br />
There is a small typo in your transcription of your inscription n. 32: a τει, perfectly visible on the beautiful photo supplied, is missing from the transcription of l. 3 (etei-mesen instead of e-mesen).<br />
I find n. 64 puzzling: the photo gives only half the text (a large part of the column is of course invisible), and I have no solution, but one would expect Tatas and Artemeis to be those who write in memory – Tatas of his son, Artemis of her brother (this would have to be the same person,possibly also named Tatas, although I have difficulties in making prosopographical sense of this; comparison with the other texts however shows typically the person who dedicates the funerary stone to be named in the nominative at the beginning. ?).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

